Ako a potom

Autor: Katarína Kasalová | 22.4.2013 o 6:18 | Karma článku: 10,94 | Prečítané:  701x

Často sa pri učení čohokoľvek trápime s tým, že si nevieme zapamätať rozdiel medzi dvomi slovami. Niekedy, keď nás už to fakt štve a je to pre nás "dôležitejšie než čokoľvek iné", v angličtine na to existuje fráza: "larger/ bigger than life".

Poďme niečo urobiť preto, aby sme zvládli tento otravný rozdiel, lebo ako hovorí stará múdrosť:

"Keby bolo keby, boli by sme v nebi." - "If wishes were horses, then beggars would ride." Doslova to znamená, že keby želania boli kone, potom by si žobráci zajazdili.

Keď si "neviem spomenúť" - "can't put my finger on it" - na rozdiel medzi dvomi veľmi podobnými slovami, snažím sa vytvoriť si k ním malú pomôcku. Tak sa poďme na takéto slová pozrieť "hneď a zaraz" - "then and there". Zamýšľala som sa nad "ako" - "than" a "potom" - "then", napadlo mi, že slovo "than" má v sebe "a", rovnako ako aj jeho výklad v slovenčine - "ako".

Nabudúce, ak si tento rozdiel konečne uvedomíte, môžete sa odmeniť dákym chutným jedlom, ale pozor, aby to neboli len vaše oči, čo by jedli. Na toto existuje v angličtine veľmi podobná fráza, povie sa to: "my eyes are bigger than stomach".

Budem vám pri učení sa nových fráz držať palce - "I'll keep my fingers crossed"!

 

 

Popis k obrázku: Ľúbim ťa viac ako krv!

Prečo ma potom hryzieš?

 

Páčil sa Vám tento článok? Pridajte si blogera medzi obľúbených a my Vám pošleme email keď napíše ďalší článok
Pridaj k obľúbeným

Hlavné správy

DOMOV

Jeden za všetkých, všetci za jedného. Čo má Kaliňák s tromi mušketiermi

Dom, v ktorom býva minister vnútra Robert Kaliňák, je pomenovaný podľa Aramisa z Troch mušketierov. Susedmi sú Athos a Porthos.


Už ste čítali?